Frauenlyrik
aus China
铜雀台 |
Bronzene Spatzen Terrasse |
| 君王冥漠不可见, | Der Kaiser ist im finsteren Totenreich, kann nie mehr gesehen werden |
| 铜雀歌舞空裴回。 | Es ist sinnlos, sich nach Gesang und Tanz auf der Bronzenen Spatzen Terrasse zu sehnen |
| 西陵啧啧悲宿鸟, | Auf der westlichen Grabanlage zwitschern traurig die Vögel in ihren Nestern |
| 高殿沈沈闭青苔。 | Die große Palasthalle ist von wucherndem Moos eingeschlossen |
| 青苔无人迹, | Auf dem Moos sind keine menschlichen Spuren |
| 红粉空自哀。 | Die geschminkte Schöne hat vergeblich Selbstmitleid |